Тарас Бульба – кино, которое сняли в Запорожье, но запретили в Украине

Оксюморон преследует все украинские истории, связанные с восточным соседом. Вечное желание «брата» переписать историю отражается на всем, к чему он прикасается. Если Вы столкнулись с несовпадениями в истории Украины и росии только после 24 февраля 2022 года, то для Вас будут открытием вся история «Тараса Бульбы» — повести Николая Гоголя, которая была дважды переписана в угоду цензорам. А фильм, который росийские продюсеры «централ партнершипа» имели наглость снимать на месте исторической родины Запорожского казачества стал верхом манипуляции фактами и очередной главой в работе по «империализации» и «дебилизации» украинского народа. Разбираемся в том, как «Тарас Бульба» превратился в продукт российской пропаганды. Больше на zaporizhzhia-trend.in.ua.

Первоисточник

Николай Гоголь родился в городе Сорочинцы, Полтавской губернии. С детства был очарован бытом и культурой своей родины даже после того, как переехал в Санкт-Петербург. Его самые знаменитые произведения тесно связаны с украинским фольклором, а вайб «Вия» до сих пор наводит страх на юных читателей. Пусть не особо разбираясь в истории, Гоголь, в 1835 году выпускает первое издание повести «Тарас Бульба».
Произведение, которое входило в цикл «Миргород» сегодня читается весьма сложно. Виной этому – полонофобия, антисемитизм и романтизация насилия, которую критики нашли в повести Гоголя. И действительно, перечитывая это произведение в 21 веке, можно с уверенностью говорить о том, что подобная история в эпоху толерантности редакцию бы не прошла.
Не знаем, стоит ли в очередной раз пересказывать сюжет самого произведения, но для дальнейшего понимания истории следует немного углубиться в перипетии повести и его редакции.

Сюжет

Гоголь погружает нас в эпоху запорожских казаков первой половины XVII века. В основу повести легла история казацкого восстаний 1637-1638 годов. Прообразами для Гоголя послужили реальные исторические личности и их история.
Тарас Бульба – старый казацкий полковник, к которому после учебы в Киевской бурсе в гости приезжают его сыновья – Андрей и Остап. Несмотря на мольбы матери, Бульба отправляет своих сыновей на Сечь. Именно таким образом он хочет научить сыновей настоящей, вольной жизни. Гоголь погружает нас в атмосферу Запорожской Сечи с ее разгульным образом жизни, которая не нравится отцу семейства. В ходе переизбрания кошевого атамана, инициатором которой стал Тарас Бульба, казаки идут войной на Польшу. 
Остап и Андрей проявляют себя в бою, чем завоевывают уважение отца, однако осада города Дубна, которая вовсе не похожа на то, что обещал отец, становится для сыновей переломным моментом. Вечные грабежи и разрушения не вдохновляют молодых и образованных парубков, которые не думали, что им придется морить голодом целый город.

В ходе осады Дубна, Андрей встает на сторону поляков, заступаясь за возлюбленную (которую он видел один раз в жизни, но что поделать). Тарас Бульба не прощает предательства и убивает своего собственного сына. Остап же попадает в плен к полякам. Они, воспользовавшись тем, что в ходе нападение татар на Сечь, Запорожское войско разделилось, разбивают запорожцев. Тарас Бульба, после серьезного ранения и возвращения в Сечь, решается отыскать сына и возвращается в Варшаву, где застает своего сына за смертной казнью.
Полный злобы и желанием отомстить, Бульба вместе со 120 тысячной армией поднимаются на поход против поляков, однако несмотря на кратковременный успех, и обещание польского гетмана Потоцкого впредь не приносит никакой обиды казачеству, польское войско настигает Тараса Бульбу. Настигшие атамана гайдуки пленят главного героя и казнят его, спалив заживо.

Различия между редакциями

Редакцией 1942 года текст повести был русифицирован. Украина после редакции стала называться «малороссией», либо россией, украинские слова исчезли из рукописи, а сам образ Тараса Бульбы был осквернен. Вместо «большого охотника до набегов и бунтов», стал атаман казачий «неугомонным, вечно считающим себя законным защитником православия». Методичка не меняется, заметили?
Вместо предсмертной речи Тараса Бульбы, который в редакции 1935 года желал своим братьям здоровья, принимал свою участь и звал на следующее лето снова «погулять хорошенько» в Польше, в редакция 1942 года появились вот такие приколы: «Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся казак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымется из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..».
Ах, как же мастерски отредактирована повесть. Интересно, а какой вариант режиссер Владимир Бортко взял за основу?

Экранизация

А гадать и не надо было. Взяв за основу произведение, которое изначально рассказывало о свободных, но пусть и не всегда хороших украинцах, по заказу телеканала «расия», фильм превратился в мощнейшую, пропагандистскую повестку.
Съемочная группа набралась наглости и приехала в Запорожье, для того чтобы на родине украинского казачества снять свою империалистическую пародию на фильм. И именно отредактированная, русифицированная версия с появившимися из ниоткуда понятиями «руская земля», «руский народ» вышла в прокат в 2009 году.
Упоминание того, что запорожские казаки погибают за «рускую землю» было смехотворным, однако преподносилось создателями за чистую монету. Естественно, что реакция украинцев не заставила себя долго ждать.

Реакция

Фильм моментально подвергся критике со стороны украинского политикума. Множество украинцев называли фильм антиукраинским, и в целом, делали это справедливо. Когда твоя история переписывается на твоих глазах в угоду госдуме и фанатам единого «руского мира», а само казачество снисходит до бандитов без сожаления и совести — это не может вызвать положительные отзывы.
В 2014 году Госкино Украины запретило к показу фильм Владимира бортка. Иронично, что фильм, который был снят на исторической для казачества земле запретили. Иронично, но справедливо.  

«Дума о Тарасе Бульбе»

Прознав заранее о том, что в росии готовится съемка политической пропаганды, украинский режиссер Петр Пинчук получил задание снять фильм по мотивам той же повести, но в оригинальной, не отредактированной ее версии. В 2008 году, в сжатые сроки на острове “Хортица” в Запорожье была снята 63-минутная, низкобюджетная версия «Тараса Бульбы». Несмотря на то, что на большие экраны «Думы о Тарасе Бульбе» не вышли, они активно продавались на DVD и демонстрировались на ТВ.


Украинские рецензенты еще до выхода фильма отметили, что версия Пинчука получилась намного более удачной, несмотря на низкий бюджет и хронометраж. Убедиться в этом каждый может сам. Однако постоянные переписывания украинской истории, ее русификация и пропаганда преследовали нас всю историю. Представьте себе уровень «соседской» пропаганды и ее постоянное влияние на украинцев, если росийские цензоры и киноделы смогли так испоганить историю про кошевого атамана Запорожской Сечи. 

Comments

.,.,.,.